20/01/2017

Misericórdia, Senhor

Olá, amigos!

Postamos hoje mais uma partitura do grupo Mensageiros da Paz, também feita pela Fernanda Albuquerque para nosso blog.

Misericórdia Senhor - Mensageiros da Paz
Tom: Em
https://www.dropbox.com/s/1pmyhamjykk4itq/Miseric%C3%B3rdia%20Senhor.pdf?dl=0

Fonte de Misericórdia

Olá, amigos!

Postaremos hoje a partitura do canto "Fonte de Misericórdia", da banda Mensageiros da Paz!

Esta partitura foi feita pela Fernanda Albuquerque, que passou a fazer parte da nossa equipe!
Seja bem vinda, Fernanda! E obrigado pela ajuda!

Fonte de Misericórdia - Mensageiros da Paz
Tom: D
https://www.dropbox.com/s/01psl7bm0bun2o4/Fonte%20de%20Miseric%C3%B3rdia.pdf?dl=0

12/01/2017

Lucien Deiss - em português

Olá, amigos!

Postarei hoje quatro adaptações que eu fiz de cantos do compositor francês Lucien Deiss.
Talvez o canto mais conhecido dele entre nós seja o "Povo de reis, assembleia santa, povo sacerdotal...". Porém, ele criou inúmeras canções muito belas, que infelizmente ainda não foram muito adaptadas para nosso idioma (ao menos eu não encontrei).

Existe no YouTube uma série de vídeos de alguns CDs em Espanhol que foram gravados com as músicas de Lucien Deiss neste idioma, e eu me baseei neles para traduzir as músicas.


Um só Senhor
Tom: Bb
https://www.dropbox.com/s/yzi3mj28dwdrfr0/Un%20Solo%20Se%C3%B1or%20-%20Lucien%20Deiss.pdf?dl=0




Quero cantar
Tom: F
https://www.dropbox.com/s/wc820pwes8oayx0/A%20ti%20Se%C3%B1or%20-%20Lucien%20Deiss.pdf?dl=0 




Em Tuas mãos
Tom: A
https://www.dropbox.com/s/uxw2v05z91qq10p/Em%20tuas%20M%C3%A3os%20-%20Lucien%20Deiss.pdf?dl=0




Deus Reina
Tom: Dm
https://www.dropbox.com/s/glmtd4uxgilffe9/Deus%20Reina%20-%20Lucien%20Deiss.pdf?dl=0

Para esta última, que talvez seja uma das mais conhecidas músicas dele, eu utilizei a versão francesa e a versão espanhola para adaptá-la ao português. Para as demais usei apenas a versão em espanhol.

 



05/01/2017

Pão e vinho nesta festa

Olá, amigos!

Postaremos hoje a partitura de uma música que foi composta pelo meu amigo Matheus Rosário, lá da minha paróquia natal.
É um canto de ofertório para tempo de Natal.

A partitura foi caprichosamente transcrita e gentilmente enviada pela srta Ana Paula Zollner.

Pão e Vinho nesta Festa - Matheus Rosário e Ana Paula Zollner 
Tom: D
https://www.dropbox.com/s/p5ruqw6u7y9pck3/P%C3%A3o%20e%20Vinho%20nesta%20festa.pdf?dl=0


Eles também começaram um canal no Youtube!
Inscreva-se e confira os vídeos que forem gravados nas missas da paróquia São Pedro, em São José dos Pinhais-PR, onde esse blog começou.


O canal aqui do nosso blog, no início também postava vídeos das missas da paróquia São Pedro, mas depois eu passei a tocar somente em Curitiba, e parei de postar vídeos de lá. Ainda podemos assistir aos vídeos antigos no nosso canal, e os novos nesse canal acima! 

30/12/2016

Ave Maris Stella

Olá, amigos!

Postarei hoje para vocês essa versão da Ave Maris Stella, que é cantada nas missas tridentinas aqui em Curitiba, mas eu não conheço quem é o compositor.
É bem simples. Espero que gostem!

Ave Maris Stella
Tom: F
https://www.dropbox.com/s/3bjeqbppvytz4y7/Ave%20Maris%20Stella.pdf?dl=0

24/12/2016

Vinde Cristãos em Latim!

Olá, amigos!

Na postagem anterior divulguei a partitura do "Vinde Cristãos" com a letra litúrgica do "Glória" da CNBB.

Agora postarei uma outra versão, ainda mais desconhecida:

Cada vez mais grupos e corais estão buscando resgatar o Latim nos cantos para a Santa Missa. No Natal já é bem comum (pelo menos por aqui) ouvirmos em várias paróquias o "Adeste Fideles" em latim, por exemplo.
E outro canto tão tradicional quanto o Adeste Fideles é o "Vinde Cristãos". Porém, este é um canto originalmente francês, e a sua letra foi composta nesse idioma - Les Anges dans nos campagnes. A partir daí cada povo adaptou para sua língua. Por exemplo, a versão bem conhecida em inglês é a "Angels We Have Heard on High".
Porém, em latim, o idioma oficial da nossa Igreja, é difícil de encontrarmos por aí. Existem vídeos dela sendo cantada no Vaticano, mas a letra é rara de achar.
Vasculhando na internet encontrei uma versão que é diferente da do Vaticano, mas que podemos cantar em nossas paróquias!
Espero que gostem.

No vídeo, meu irmão João a interpreta num tom mais baixo da partitura.

Lapsi caelo super nos - Vinde Cristãos em latim
Tom: F
https://www.dropbox.com/s/1g3dr4zyo60te92/Lapsi%20caelo%20super%20nos%20-%20vinde%20cristaos%20latim.pdf?dl=0




Glória para o Natal - Vinde Cristãos

Olá, amigos!
Já coloquei essa partitura na nossa postagem anterior sobre cantos natalinos, mas ela merece uma postagem especial!

Em pleno 2016 ainda vemos muitos grupos, ministérios e corais que insistem em cantar o tradicional "Vinde Cristãos, vinde à porfia" como canto para o momento do "Glória" na santa missa de Natal, e durante todo o tempo natalino.
No entanto, como já foi explicado nesta postagem, o canto do Glória precisa obrigatoriamente conter a letra oficial da liturgia: Glória a Deus nas alturas e paz na terra aos homens por Ele amados (ou, na tradução correta do original em latim: e paz na terra aos homens de boa vontade), ou, aqui no Brasil, a letra autorizada pela CNBB: Glória a Deus nos altos céus, e paz na terra aos seus amados.

E o "Vinde Cristãos" não possui essa letra, como sabemos.


 Porém, ano passado o coral Flos Carmeli aqui de Curitiba cantou essa música com a letra autorizada da CNBB, adaptada pelo seu regente, o seminarista Khae Lhucas.
Fiz então a partitura com a letra para que todos possam cantar também.

Glória "Vinde Cristãos" com letra litúrgica
Tom: F
https://www.dropbox.com/s/06lzh60zo6fd23f/Gloria%20Vinde%20Cristaos.pdf?dl=0